2007年12月10日 星期一

寂人瑙事

~只為了取不一樣的書名,沙人傷透了腦筋~

自從爺和華將聖經翻譯成可懶經後
西伯來人卻要求子嗣將經書翻譯回去?

結果出乎意料之外?

解答已經出現在書中了!

於是猶太人就將這版本留給了自己人,外銷的版本卻隻字未改!

上帝為國家定了義,所以化出了許多的名字
確實真有歧視!

大家以為黑白分明太單調,卻不知多菜多汁的世界裡
更是重蟲危機?

~我在交友單元見大多數的人寫了火星文,覺得會鬧笑話~
我還是覺得這樣寫,會讓人覺得智能不足!

後來我想想,我也是想說服別人,別字先生的由來
就是把別人的字當成自己的字,才會如此?

這誤解會讓人拍股五次?

我還是覺得納悶?

拍掌不就好啦!

後來有人引用了我的話,鼓掌與叫好就有了區別?

講錯太多錯字,鼓譟就更激烈了?

後來覺得這樣也不能化解誤會,又改了方法?

於是改用了噓聲?

只要演講者話講的乏味,大家就一起吹噓
然後就去上廁所去了?

後來覺得效果不佳,於是有人帶了笛子、鼓與鑼與小喇叭?

後來又有人加入了行列?

於是說書人就拿起了木屐,準備丟人?

沒有!

說書人開始一邊為自己喝采,一邊卻說唱起來了?

數來寶丫鼠來飽
蜀萊黍去皆是鴇呀?

~一隻孤鳥在鋼琴上昏倒了~
因為
蓋子不小心掉下來啦?

~€~

但丁問上帝,神曲真有四部?

書商則回了但丁的話?

這是餓人眼中的夏話,只需當我目不識丁即可!

但丁望著叛將,就問是否還留著四角褲?

沒錯呀!
這招挺管用的!

英人見我將國旗當成四角褲穿,以為我是個美人耶!

~€~

將軍最後還是捨不得賣掉自己的笑話集
就把美人的翻譯書當成自己的問題送了回去

既然交了差,老人就回到了希臘的老家,與海相依為伴了?

~€~

沒有留言: